<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Really know me...</title>
	<link>http://english-blog.gregoire-badoual.info</link>
	<description></description>
	<pubDate>Wed, 20 May 2009 21:24:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
	<language>fr</language>
			<item>
		<title>Vincent</title>
		<link>http://english-blog.gregoire-badoual.info/vincent/</link>
		<comments>http://english-blog.gregoire-badoual.info/vincent/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 01:05:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gregoire badoual</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<category><![CDATA[exam]]></category>

		<category><![CDATA[Tim Burton]]></category>

		<category><![CDATA[Vincent]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english-blog.gregoire-badoual.info/vincent/</guid>
		<description><![CDATA[To have an idea of our english level, our english teacher want to hear our english pronounciation. So I have decided to read the text of Vincent from the movies of the same name Vincent of Tim Burton.






 VINCENT 
   Vincent Malloy is seven years old,
   he&#8217;s always polite and does what [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>To have an idea of our english level, our english teacher want to hear our english pronounciation. So I have decided to read the text of Vincent from the movies of the same name Vincent of Tim Burton.<br/><br/><br />
<object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fxQcBKUPm8o&#038;hl=fr&#038;fs=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/fxQcBKUPm8o&#038;hl=fr&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br/><br/></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="dewplayer-mini.swf?mp3=http://english-blog.gregoire-badoual.info/recording/anglais_vincent.mp3" width="160" height="20">
<param name="wmode" value="transparent" />
<param name="movie" value="dewplayer-mini.swf?mp3=http://english-blog.gregoire-badoual.info/recording/anglais_vincent.mp3" /></object><br/><br/> <big><big><font face="Copperplate Gothic Bold">VINCENT</font></big></big><big><big></big></big><font size="2" face="Arial"> </font></p>
<blockquote><p> <font size="2" face="Arial">  </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">Vincent Malloy is seven years old,</font></font></p></blockquote>
<blockquote><p> <font size="3">  </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">he&#8217;s always polite and does what he&#8217;s told.</font></font></p></blockquote>
<blockquote><p> <font size="3">  </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">For a boy his age he&#8217;s considerate and nice,                                      </font></font></p></blockquote>
<blockquote><p> <font size="3">  </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">but he wants to be just like Vincent Price.</font></font></p></blockquote>
<blockquote><p> <font size="3">  </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">He doesn&#8217;t mind living with his sister dog and cats,</font></font></p></blockquote>
<blockquote><p> <font size="3">  </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">though he would rather share a home with spiders and bats,</font></font></p></blockquote>
<blockquote><p> <font size="3">  </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">there he could reflect on the horrors he has invented,</font></font></p></blockquote>
<blockquote><p> <font size="3">  </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">and wonder dark hallways alone and tormented.</font></font></p>
<p><font size="3">  </font><font size="3"><br />
</font></p></blockquote>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">Vincent is nice when his aunt comes to see him,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">but imagines dipping her in wax for his wax museum.</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">he likes to experiment on his dog Ebocrombi,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">in the hops of creating a horrible zombie.</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">So he and his horrible zombie dog,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">could go searching for victims in the London fog.</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">His thoughts though aren&#8217;t only of goulish crime,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">he likes to paint and read to pass some of the time,</font></font></p>
<p><font size="3"> </font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">While other kids read books like &#8220;Go Jane go&#8221;,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">Vincent&#8217;s favourite author is, Edgar Allan Poe.</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">One night while reading a gruesome tale,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">he read a passage that made him turn pale,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">such horrible news he could not survive,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">for his beautiful wife had been buried alive.</font></font></p>
<p><font size="3">                                                              </font></p>
<p><font size="3"><br />
</font></p>
<p><font size="3"> </font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">He dug out her grave to make sure she was dead,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">unaware that her grave was his mother&#8217;s flower bed.</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">his mother send Vincent off to his room,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">he knew he&#8217;d been banished to the tower of doom.</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">where he was sentenced to spend the rest of his life,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">alone with the portrait of his beautiful wife.</font></font></p>
<p><font size="3"> </font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">                                                                        </font><br />
</font></p>
<p><font size="3"> </font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">While alone and insane encased in his doom,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">Vincent&#8217;s mother burst suddenly into the room.</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">she said &#8220;If you want to, you can go out and play,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">It&#8217;s sunny outside and a beautiful day.&#8221;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">Vincent tried to talk but he just couldn&#8217;t speak,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">the years of isolation had made him quite weak.</font></font></p>
<p><font size="3"> </font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">So he took out some paper and scrawled with a pen;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">I&#8217;m possesed by this house and can never leave it again.</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">his mother said: &#8220;you are not possesed and you are not almost dead,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">these games that you play are all in your head,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">you are not Vincent Price your&#8217;e Vincent Malloy,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">your&#8217;e not tormented or insane you&#8217;re just a young boy,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">you&#8217;re seven years old and you are my son,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">I want you to get outside and have some real fun.&#8221;</font></font></p>
<p><font size="3">  </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">Her anger now spent she walked out through the hall,</font></font></p>
<p><font size="3">  </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">while Vincent back slowly against the wall..</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">The room started to sway to shiver in crick,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">his horrored insanity had reached it&#8217;s peak.</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">he saw Ebocrombi his zombie slave,</font></font></p>
<p><font size="3">  </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">and heard his wife call form beyond the grave;</font></font></p>
<p><font size="3">  </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">she spoke from her coffin and made goulish demands,</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Book Antiqua">while through cracking walls reached skeleton hands.</font></font></p>
<p><font size="3">  </font> <font size="3">  </font> <font size="3">    </font> <font size="3">      </font></p>
<blockquote><p> <font size="3">        </font><font size="3"> </font></p>
<p><font size="3">        </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">Every horror in his life that had crept through his dreams,</font></font></p>
<p><font size="3">      </font></p></blockquote>
<p><font size="3">      </font></p>
<blockquote><p> <font size="3">        </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">swept his mad laughter to terrified screams.</font></font></p>
<p><font size="3">      </font></p></blockquote>
<p><font size="3">      </font></p>
<blockquote><p> <font size="3">        </font></p>
<p align="left"><font size="3"><font face="Book Antiqua">To escape the badness he reached to the door,</font></font></p>
<p><font size="3">      </font></p></blockquote>
<p><font size="3">      </font></p>
<blockquote><p> <font size="3">        </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">but fell limp and lifeless down, on the floor.</font></font></p>
<p><font size="3">      </font></p></blockquote>
<p><font size="3">      </font></p>
<blockquote><p> <font size="3">        </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">His voice was soft and very slow,</font></font></p>
<p><font size="3">      </font></p></blockquote>
<p><font size="3">      </font></p>
<blockquote><p> <font size="3">        </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">as he quoted the &#8220;raven&#8221; from Edgar Allan Poe;</font></font></p>
<p><font size="3">      </font></p></blockquote>
<p><font size="3">      </font></p>
<blockquote><p> <font size="3">        </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">&#8220;and my soul from out that shadow that lies floating on         the</font></font></p>
<p><font size="3">      </font></p></blockquote>
<p><font size="3">      </font> <font size="3">        </font><font size="3"><font face="Book Antiqua">floor, shall be lifted, nevermore.&#8221;</font></font></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://english-blog.gregoire-badoual.info/vincent/feed/</wfw:commentRss>
<enclosure url="http://english-blog.gregoire-badoual.info/recording/anglais_vincent.mp3" length="3561874" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>The fifty words for a DataBase - Text</title>
		<link>http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-text/</link>
		<comments>http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-text/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 21:07:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gregoire badoual</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<category><![CDATA[50 words]]></category>

		<category><![CDATA[DataBase]]></category>

		<category><![CDATA[Text]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-text/</guid>
		<description><![CDATA[THE MEANING OF LIFE
I think that it isn&#8217;t more relevant question like question than to beg : What&#8217;s the meaning of life ?
Indeed, with this way of thinking we can discover some shriek of truth whether we can ask you the right question. Take his time, and don&#8217;t ask him hurried question are the process [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>THE MEANING OF LIFE</p>
<blockquote><p>I think that it isn&#8217;t more relevant question like question than to beg : What&#8217;s the meaning of life ?</p>
<p>Indeed, with this way of thinking we can discover some shriek of truth whether we can ask you the right question. Take his time, and don&#8217;t ask him hurried question are the process to don&#8217;t drown in your own meaning and find the answers.</p>
<p>Eagerly, we want all now but this process will be to stoop to succomb to the  easy way. Besides this behaviour is a narrow behaviour who have the trend to don&#8217;t explore all way of thinking, but just find the way that he think more faster.</p>
<p>A man must take the time rather to see his reflexion tail off, and to give to her a shrinking choice.</p>
<p>The fact to don&#8217;t thinking altogether is a mistake. It&#8217;s like to throw a  peeble on the sea without reflexion of the choice of this peeble and the way of the rod. It&#8217;s really a slippery field to try to find the correct answer of the question about the meaning of life, or perhaps find an answer were the reuslt are feeble.</p>
<p>After a while,  if you abide the time of your reflexion, the events it&#8217;s occur that get broader the possibilities of your comprehension and leisurely this is peeped out on either of the anwer. This answer will improve your own reflexion.</p>
<p>However if you don&#8217;t abide this time, the final answer may be swept up by a logical demonstration, if this demonstration is true. You obtain the worst answer, who are crushed the right answer because the  lack of time.</p>
<p>But thus far, the trend of lot of people is to  choose the easy way, nevertheless if you really want this answer you must be ready to pace each partof your brain.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-text/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>The fifty words for a DataBase - Second part</title>
		<link>http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-second-part/</link>
		<comments>http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-second-part/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 15:14:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gregoire badoual</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<category><![CDATA[50 words]]></category>

		<category><![CDATA[DataBase]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-second-part/</guid>
		<description><![CDATA[This is the complete list of the word that I have collected. There are the word that I have learn during this second semester, or word I learn with the research on Internet for this assignment of the creation of a DataBase.
I have learn the book of Lewis Caroll, Alice&#8217;s aventure in Wonderland, because all [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is the complete list of the word that I have collected. There are the word that I have learn during this second semester, or word I learn with the research on Internet for this assignment of the creation of a DataBase.</p>
<p>I have learn the book of Lewis Caroll, Alice&#8217;s aventure in Wonderland, because all people know the story. It&#8217;s a book for young people so the word, and sentence aren&#8217;t difficult. But That stay english litteratur and  many words are new for me, and that permits me to grow up my rnotebook of english vocabulary.</p>
<ol>
<li>whether ( Conjuction : like if, example : <span class="clickable" onclick="dr4sdgryt(event,"><span class="b">I wasn&#8217;t sure whether to answer or not</span></span> )</li>
<li>relevant ( Adjective : pertinent, example : want a get relevant in &#8230; )</li>
<li>Besides ( Adverb : De plus, example : I have found fifty words. Besides, I must make a sentence with them  )</li>
<li>Pebble ( Noun : un galet )</li>
<li>shriek ( Noun : un éclat )</li>
<li>to stoop to do ( Verb : s&#8217;abaisser à faire , example : I stoop me to make that your wish are orders )</li>
<li>eagerly ( Adverb : impatiemment, example : Eagerly he will get out )</li>
<li>tail off ( Verb : diminuer, s&#8217;essouffler, example : his popularity is tail off during the last week  )</li>
<li>rather ( Adverb : plutôt, example : I want a restaurant rather a McDo)</li>
<li>indeed ( Adverb : Effectivement , example : Indeed, you was right)</li>
<li>to beg ( Verb : demander, example : I beg your pardon )</li>
<li>to drown ( Verb : noyer , example : He is drowned)</li>
<li>Narrow ( Adjective : étriqué , exmaple : this tunnel are narrow)</li>
<li>Shrinking ( adjective : en baisse, example : the sales are shrinking )</li>
<li>hurried ( Adjective : précipité, example : In his hurried choice, it was mistaken)</li>
<li>Perhap ( Adverb: peut être , example : Perhaps he found the treasure)</li>
<li>scold (Verb: gronder, example : The teacher has scolded the pupil )</li>
<li>slippery ( Adjective : glissant , example : It&#8217;s a slippery field)</li>
<li>After a while ( expression : Au bout d&#8217;un moment, example : after a while, the atmosphere was quiet )</li>
<li>fancy ( Noun : l&#8217;envie, example : his fancy is his motor to go ahead)</li>
<li>altogether ( Adverb : complètement, example : they are altotogether crazy)</li>
<li>However ( Adverb : Cependant, example : However he was right)</li>
<li>either ( Pronoun quantif : l&#8217;un, example : Please <span class="clickable" onclick="dr4sdgryt(event,"Ox")"><span class="b">take either </span></span>)</li>
<li>whisker ( Noun : moustache )</li>
<li>peep out ( Verb : pointer, example : The teacher peep out his own pupil)</li>
<li>to abide ( Verb : respecter, example : we must abide the law)</li>
<li>Cunning ( Noun : ruse, fourberie)</li>
<li>edict ( Noun : édit )</li>
<li>beneath ( Preposition : sous, example : He work beneath cover )</li>
<li>leisurely ( Adverb : tranquillement, example : He walk again leisurely )</li>
<li>worst ( Noun : le pire )</li>
<li>across ( Preposition : à travers , example : He go across the field)</li>
<li>get broader ( Verb : élargir , example : He want to get broader his influence )</li>
<li>facility ( Noun : installation )</li>
<li>to crush ( Verb : écraser, example : he crush this nuts in their hands )</li>
<li>hand down (Verb : transmettre, example : I emit a radio frequency)</li>
<li>to improve ( Verb : améliorer, example : I want to improve something)</li>
<li>to involve ( Verb : impliquer, example : I was involved in a murder case)</li>
<li>But thus far ( Expression : Mais jusqu&#8217;ici, But thus far, we aren&#8217;t lost)</li>
<li>Nevertheless ( Adverb : néanmoins, example : Nevertheless, we must be careful )</li>
<li>As an aside ( Expression : en aparté, example :  As an aside, he said another language)</li>
<li>swept up ( Verb : balayé par, example : New Orleans was swept up by Katerina)</li>
<li>to occur ( Verb : se produire, example : Events occur in real time)</li>
<li>to pace( Verb : arpenter, example : Because of the stress, he pace the room again and again)</li>
<li>smuggling ( Noun : contrebande )</li>
<li>To seem ( Verb : sembler, example : He seem like yersteday)</li>
<li>gloves ( Noun : gants )</li>
<li>feather ( Noun : plume )</li>
<li>to hedge ( Verb : se dérober, example : he hedge to his responsability )</li>
<li>feeble ( Adjective : médiocre, example : his level is feeble)</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-second-part/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>The fifty words for a DataBase - The first text</title>
		<link>http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-the-first-text/</link>
		<comments>http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-the-first-text/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 12:36:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gregoire badoual</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<category><![CDATA[50 words]]></category>

		<category><![CDATA[DataBase]]></category>

		<category><![CDATA[Text]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-the-first-text/</guid>
		<description><![CDATA[
Make and I have written a short story about a little Chicken, who has a lot of dreams, but sometimes dreams come true.
This is a story about a chicken called “Tle-Li”. Tle-Li has no wings. He’s trying to find his origins. He wonders how he lost his wings but nobody cares.
He hopes that when he [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="postentry">
<p class="snap_preview">Make and I have written a short story about a little Chicken, who has a lot of dreams, but sometimes dreams come true.</p>
<blockquote><p>This is a story about a chicken called “Tle-Li”. Tle-Li has no wings. He’s trying to find his origins. He wonders how he lost his wings but nobody cares.</p>
<p>He hopes that when he grows up, he will become the first space chicken without wings. To reach his goal, he has to call president Obama. He would like to honor all American chickens.</p>
<p>Besides, he’d like to build the first ski resort on the moon (without snow).</p>
<p>The point is that building this kind of resort will bring much more chickens on the moon. Nevertheless, it will empty some KFC restaurants.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-the-first-text/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>The fifty words for a DataBase - First part</title>
		<link>http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-first-part/</link>
		<comments>http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-first-part/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 12:35:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gregoire badoual</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<category><![CDATA[50 words]]></category>

		<category><![CDATA[DataBase]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-first-part/</guid>
		<description><![CDATA[In this part, I collect verbs, adverbs, from text  that I have problems to remind the signifcation and the use.
&#8230; is that using &#8230; -&#62; that +ing  :-&#62;  I don&#8217;t know when we must use +ing,  and why we must to use it.
But thus far ( Mais jusqu&#8217;ici ) -&#62; I don&#8217;t know the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this part, I collect verbs, adverbs, from text  that I have problems to remind the signifcation and the use.</p>
<blockquote><p>&#8230; is that using &#8230; -&gt; that +ing  :-&gt;  I don&#8217;t know when we must use +ing,  and why we must to use it.</p>
<p>But thus far ( Mais jusqu&#8217;ici ) -&gt; I don&#8217;t know the meaning of the expression before</p>
<p>Nevertheless ( Néanmoin ) -&gt;  I don&#8217;t know the meaning of the expression before</p>
<p>As an aside ( En aparté ) -&gt;  I don&#8217;t know the meaning of the expression before</p>
<p>to get swept up ( Entrainé par ) -&gt; I don&#8217;t know the meaning of the expression before</p>
<p>to occur ( se produire ) -&gt;  I don&#8217;t know the meaning of the expression before</p>
<p>Besides ( De plus) -&gt;  I don&#8217;t know the meaning of the expression before</p>
<p>I pace -&gt; to pace ( arpenter ) -&gt; I don&#8217;t know the meaning of the expression before</p>
<p>smuggling ( contrebande ) -&gt;  I don&#8217;t know the meaning of the expression before</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://english-blog.gregoire-badoual.info/the-fifty-words-for-a-database-first-part/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Where I come from ?</title>
		<link>http://english-blog.gregoire-badoual.info/where-i-come-from/</link>
		<comments>http://english-blog.gregoire-badoual.info/where-i-come-from/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 11:39:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gregoire badoual</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<category><![CDATA[Movie]]></category>

		<category><![CDATA[Riddle]]></category>

		<category><![CDATA[Song]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english-blog.gregoire-badoual.info/where-i-come-from/</guid>
		<description><![CDATA[To substitute the exercice of Fizz - Buzz,  we take part in a riddle game. We must find a sentence and the other people of the classe must to search and find where come from this sentences.
I put here all of the riddle that I have asked in class :
Luke, I&#8217;m your father - The [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>To substitute the exercice of Fizz - Buzz,  we take part in a riddle game. We must find a sentence and the other people of the classe must to search and find where come from this sentences.</p>
<p>I put here all of the riddle that I have asked in class :</p>
<blockquote><p>Luke, I&#8217;m your father - The return of the Jedi</p>
<p>Always look on the bright side of Life - The Life of Brian</p>
<p>You know you right - A song from Nirvana, in the Best Of Nirvana</p>
<p>None shall pass - Lord of the Rings : The fellowship of the Ring or Monty Python : The Holy Grail</p>
<p>It was a barber and his wife, and she was beautiful - Sweeney Todd, the Demon Barber of Fleet Street</p>
<p>I&#8217;m happy - Droppy, in Tex avery</p>
<p>You touch my tralala - Gunther</p>
<p>I wanna be your dog -  Iggy Pop</p>
<p>I hope that the russian love there children too - Sting, Russian</p>
<p>Eat my short - Bart Simpson</p>
<p>Nudge nudge - Monty Python</p>
<p>Till I come and me wanna go home. Stack banana till the morning come - Beetlejuice</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://english-blog.gregoire-badoual.info/where-i-come-from/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Some words to accomplished the mission of a job interview</title>
		<link>http://english-blog.gregoire-badoual.info/some-words-to-accomplished-the-mission-of-a-job-interview/</link>
		<comments>http://english-blog.gregoire-badoual.info/some-words-to-accomplished-the-mission-of-a-job-interview/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 11:13:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gregoire badoual</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<category><![CDATA[Job interview]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english-blog.gregoire-badoual.info/some-words-to-accomplished-the-mission-of-a-job-interview/</guid>
		<description><![CDATA[That a list of words to have in the head when we present we in a job interview :
Establish a career
It was a very rewarding experience
My objectives is to be &#8230;
Own my buisness ?
well organised
My software skills
Team environment
My duties include &#8230;
I believe the knowledge
I&#8217;m undergraduate student of buisness at &#8230; university, specializing in accounting and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>That a list of words to have in the head when we present we in a job interview :</p>
<blockquote><p>Establish a career</p>
<p>It was a very rewarding experience</p>
<p>My objectives is to be &#8230;</p>
<p>Own my buisness ?</p>
<p>well organised</p>
<p>My software skills</p>
<p>Team environment</p>
<p>My duties include &#8230;</p>
<p>I believe the knowledge</p>
<p>I&#8217;m undergraduate student of buisness at &#8230; university, specializing in accounting and finance.</p>
<p>I will graduate in July 2003.</p>
<p>My objectives is to build &#8230;</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://english-blog.gregoire-badoual.info/some-words-to-accomplished-the-mission-of-a-job-interview/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>An other job interview</title>
		<link>http://english-blog.gregoire-badoual.info/an-other-job-interview/</link>
		<comments>http://english-blog.gregoire-badoual.info/an-other-job-interview/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 11:08:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gregoire badoual</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<category><![CDATA[BadCorp]]></category>

		<category><![CDATA[Job interview]]></category>

		<category><![CDATA[Super Hero]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english-blog.gregoire-badoual.info/an-other-job-interview/</guid>
		<description><![CDATA[After the presentation, the job interview was prepared and some question by really interviewer was said by classmates.
Interviewer : Good evening, take a seat please. And thank you to be here today. We are sorry for the mystery around this interview.
Me : No, it&#8217;s okay. I understand this mystery.
I : Can you present yourself ? [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>After the presentation, the job interview was prepared and some question by really interviewer was said by classmates.</p>
<blockquote><p>Interviewer : Good evening, take a seat please. And thank you to be here today. We are sorry for the mystery around this interview.</p>
<p>Me : No, it&#8217;s okay. I understand this mystery.</p>
<p>I : Can you present yourself ? We want to know, if you are the qualities to join us in our company.</p>
<p>M : So, I can convince other people, if they agree with me.</p>
<p>If they disagree, it&#8217;s more difficult.</p>
<p>I&#8217;m a team worker and I want to be good looking.</p>
<p>I : Have you any problem against clothes rules in a company ?</p>
<p>M : No, my suit is always clean and sweet.</p>
<p>I : Have you experiences in this job ? Have you already work in an other company in same market target ?</p>
<p>M : Yes, I have worked experience in this job. I have worked in same type of firm, but this enterprise has another way of thinking.</p>
<p>I : Can you say the name of this other company ?</p>
<p>M : Of course, it&#8217;s BadCorp. The Badoual Corporation if you prefer.</p>
<p>I : You understand that you must to change a lot of things to create your own personality in our company.</p>
<p>M : No problem, it&#8217;s a part of the job. And the marketing is the marketing.</p>
<p>I : How have known our company ?</p>
<p>M : Oh, it&#8217;s a family story.</p>
<p>My dad worked few years ago in your enterprise, and now he lead your rivals.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://english-blog.gregoire-badoual.info/an-other-job-interview/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>An interview a little strange</title>
		<link>http://english-blog.gregoire-badoual.info/an-interview-a-little-strange/</link>
		<comments>http://english-blog.gregoire-badoual.info/an-interview-a-little-strange/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 10:53:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gregoire badoual</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<category><![CDATA[Actor]]></category>

		<category><![CDATA[Job interview]]></category>

		<category><![CDATA[Schizophrenic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english-blog.gregoire-badoual.info/an-interview-a-little-strange/</guid>
		<description><![CDATA[During a lesson in class, we must to describe ourself and respond like if we are on a job interview. This my little presentation, and it&#8217;s for a job, that my classmates must be to find.
Interviewer : Can you present you ? 
I have this job in my veins since I was born. Because when [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>During a lesson in class, we must to describe ourself and respond like if we are on a job interview. This my little presentation, and it&#8217;s for a job, that my classmates must be to find.</p>
<p><strong>Interviewer : Can you present you ? </strong></p>
<blockquote><p>I have this job in my veins since I was born. Because when I was a child, I was a jedi.</p>
<p>I lie to everybody that I meet.</p>
<p>I imagine every time my life. And I&#8217;m afraid when I&#8217;m in real life.</p>
<p>I live only in a dark room or sometimes in a imaginary world.</p>
<p>The camera loves me.</p>
<p>And, please, Watch me !!!</p></blockquote>
<p><strong>Interviewer : Can you describe your weakness ? </strong></p>
<blockquote><p>My weakness is that I don&#8217;t remind of my personnality, of me.</p>
<p>I&#8217;m not schizophrenic but I doubt every time of me because, my job send a picture of me and sometimes that&#8217;s disturb me.</p>
<p>I NEED TO SEE ME EVERY TIME.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://english-blog.gregoire-badoual.info/an-interview-a-little-strange/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>To continue with this &#8220;Bip&#8221; phrases</title>
		<link>http://english-blog.gregoire-badoual.info/to-continue-with-this-bip-phrases/</link>
		<comments>http://english-blog.gregoire-badoual.info/to-continue-with-this-bip-phrases/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 10:38:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gregoire badoual</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<category><![CDATA[Bip phrases]]></category>

		<category><![CDATA[Classmates]]></category>

		<category><![CDATA[DataBase of Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english-blog.gregoire-badoual.info/to-continue-with-this-bip-phrases/</guid>
		<description><![CDATA[I have listed some phrases of my classmates. So I list, in a first time, the sentences with the &#8220;Bip&#8221; with the name of the author then the sentence without this &#8220;Bip&#8221; hole. The &#8230; symbolised the &#8220;Bip&#8221;, and the numbers of points symbolised the numbers of letters in this word.
 Julie : It was a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have listed some phrases of my classmates. So I list, in a first time, the sentences with the &#8220;Bip&#8221; with the name of the author then the sentence without this &#8220;Bip&#8221; hole. The &#8230; symbolised the &#8220;Bip&#8221;, and the numbers of points symbolised the numbers of letters in this word.</p>
<blockquote><p> Julie : It was a pleasure &#8230;.. the first guest.</p>
<p>Aurore : There&#8217;s hundreds of people &#8230;&#8230;.. in the actual production.</p>
<p>Jordan : We had a caht with her to &#8230;. &#8230; what the trend are for this coming season.</p>
<p>Yann : Chinese governement  is against the auction, arguing &#8230;. these objects were stolen.</p>
<p>Karine : There is definitely &#8230;&#8230;.. to having people who have been there for a while,  that you&#8217;re not constantly training new people.</p>
<p>Nicolas : . . . and somebody &#8230;&#8230; me the binoculars because we had such a bad site.</p>
<p>Rony : They felt this was &#8230;. than &#8230;. an action fighting game.</p>
<p>Alexandre : If you want to track your fingers all we nedd to do make our fingers &#8230;. infrared light.</p>
<p>Melanie : She got a secret &#8230;.. on him.</p>
<p>Alexandre again : If I put a square tape on the fingers of &#8230;. of my hands, we can track two points very easy.</p>
<p>Floriane : We reminded the women &#8230;.. &#8230;. by commmunist guards.</p>
<p>Mystery Man : You leave quicking and very young to protect yourself and not &#8230; &#8230; &#8230;&#8230;.. by friends.</p>
<p>Nassim : Mark Z. , the &#8230;.. who&#8217;s guiding it&#8217;s extraordinary growth.</p></blockquote>
<p>Now, I put here the correct phrases. They are the sentences without the hole.</p>
<blockquote>
<blockquote><p> Julie : It was a pleasure <strong>being</strong> the first guest.</p>
<p>Aurore : There&#8217;s hundreds of people <strong>involved</strong> in the actual production.</p>
<p>Jordan : We had a caht with her to <strong>find out</strong> what the trend are for this coming season.</p>
<p>Yann : Chinese governement  is against the auction, arguing <strong>that</strong> these objects were stolen.</p>
<p>Karine : There is definitely <strong>benefits </strong>to having people who have been there for a while,  that you&#8217;re not constantly training new people.</p>
<p>Nicolas : . . . and somebody <strong>handed </strong>me the binoculars because we had such a bad site.</p>
<p>Rony : They felt this was <strong>more </strong>than <strong>just </strong>an action fighting game.</p>
<p>Alexandre : If you want to track your fingers all we nedd to do make our fingers <strong>emit </strong>infrared light.</p>
<p>Melanie : She got a secret <strong>crush </strong>on him.</p>
<p>Alexandre again : If I put a square tape on the fingers of <strong>each</strong> of my hands, we can track two points very easy.</p>
<p>Floriane : We reminded the women <strong>being hold</strong> by commmunist guards.</p>
<p>Mystery Man : You leave quicking and very young to protect yourself and not <strong>get too</strong> <strong>attached </strong>by friends.</p>
<p>Nassim : Mark Z. , the <strong>mogal </strong>who&#8217;s guiding it&#8217;s extraordinary growth.</p></blockquote>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://english-blog.gregoire-badoual.info/to-continue-with-this-bip-phrases/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
